Вакансия для призрака (Фрагмент)

Полная версия книги

Вокруг лорда де Фосса бушевал самый настоящий смерч. Поднятые мощным порывом ветра бумаги гигантской воронкой закружились в воздухе, зловеще шелестя подрагивающими уголками. А следом за ними друг за другом начали взлетать стоящие на полках книги, письменные принадлежности, пухлые папки и даже кружевная салфетка со стола.

На неподвижном лице мага застыла гримаса ненависти. Синие глаза почти почернели, став темными, как предгрозовое небо. Распущенные волосы взметнулись выше головы, затрепетав, словно в бурю… а затем в дверь ударила самая настоящая молния, проделав в ней громадную дыру!

Меня, к счастью, не задело – эта дрянь пролетела насквозь, не причинив ни малейшего вреда. Но я все равно не удержалась, чтобы не оглядеть себя со всех сторон, желая убедиться, что роскошное платье не пострадало.

– Райв, к тебе вернулась магия… – восторженно прошептал лорд Лайс, ловко перехватив кружащуюся у него прямо перед носом бумагу с гербовой печатью. – Райв… Райв, ты меня слышишь?! Хватит! Остановись! Ведьма вернула тебе магию!

– Что? – Лорд де Фосс аж вздрогнул от неожиданности, и буря в комнате мгновенно утихла.

Рыжик посмотрел на его озадаченное лицо и звонко расхохотался.

– Леди Браас избавила тебя от проклятия! А значит, ты должен ей одно желание!

У меня вытянулось лицо.

Как это? Я ж сама его проклясть хотела, а не избавлять от чужих проклятий! Что за несправедливость?! Как такое вообще могло случиться, если я всего-то и сделала, что треснула хама по морде?!

Лорд Райв еще более озадаченно уставился на свои руки, вокруг которых мгновенно закружились и тут же исчезли крохотные вихри. Зачем-то сжал, а затем разжал кулаки. Выпустил еще одну небольшую молнию, которую погасил до того, как та испортила потолок. Наконец поднял на меня растерянный взгляд и нахмурился.

– Предлагаю сделку! – быстро проговорила я, внезапно поняв: вот он – мой шанс. – Уступка за уступку. Вы больше не пытаетесь меня убить, а я оставляю вам магические силы. Идет?

А что? Попытка – не пытка. Провести остаток жизни запертой в этом кабинете мне совсем не улыбалось. Как не хотелось испытывать судьбу, гадая, не найдется ли у обозленного мага другого способа от меня избавиться.

– Я могу быть полезной, – так же быстро добавила я, когда у лорда нехорошо сузились глаза, а воздух над его головой вновь сгустился, грозя разразиться еще одной бурей. – Вы говорили, я уже работала с КБР. Наверняка навыки остались, так что, если боитесь выпустить меня из-под контроля, можем попробовать наладить сотрудничество.

– У меня нет свободных вакансий, – отрезал лорд, и воздух за его спиной вновь сердито загудел.

– Нет проблем. Придумайте новую. Условия сделки это позволяют.

– Да я бы предпочел еще десять лет провести без магии, чем согласиться на сделку с ведьмой!

Я охотно кивнула.

– Прекрасно. Тогда я сейчас заберу все обратно…

– Да брось, Райв, – поспешил вмешаться рыжик, когда я с независимым видом отвернулась и сделала вид, что вот-вот наколдую какую-нибудь пакость. – Сам посуди: уничтожить ее ты не можешь. Отпустить восвояси – тоже. Замок она потеряла, с родственниками общего языка не нашла. Куда ей деваться? При этом у нее осталось столько знаний, опыта, связей… ведьм с такими талантами на всю страну не больше двух десятков! Да и ты говорил, что в Бюро не хватает кадров!

– Если у нее и были какие-то знания, то большую их часть она забыла, – процедил лорд де Фосс. – Но даже если это не так, то единственная уступка, которую я могу сделать, – это оставить ее в живых. А выпущу я ее отсюда только после заключения магического контракта.

– Что за контракт? – насторожилась я.

– Стандартный документ, который обеспечит вам спокойное существование, а нам даст гарантии вашей лояльности. – Рыжик отвесил мне галантный поклон. – Леди, для вас это – единственная возможность покинуть данное помещение, ибо, даже испытывая безграничное уважение к вашим былым заслугам, я бы не осмелился отпустить вас в город без должного присмотра.

Я метнула на хмурого брюнета быстрый взгляд.

Он что, поэтому меня тут запер? Решил, что я, если сбегу, сразу пойду народ убивать и жертвоприносить всех без разбору? Мстя за то, что у меня обманом отобрали дом и вышвырнули на улицу?

– Покажите контракт, – потребовала я, быстро просчитав возможные варианты и решив, что на данный момент этот – самый приемлемый.

Лорд де Фосс скривился, но все же подошел к столу, с грохотом выдвинул нижний ящик и бросил на папку неподписанный бланк стандартного договора о найме. А я, подлетев ближе и бегло пробежав его глазами, сухо бросила:

– Здесь пустая графа с данными об оплате. И не указаны сроки действия договора.

– Зачем призраку деньги? – презрительно фыркнул де Фосс.

– Не ваше дело. Пусть будут.

– Больше минимальной оплаты вы все равно не получите.

– Меня устраивает. А срок действия для начала укажите – два года.

Он поднял на меня насмешливый взгляд.

– Думаете, за это время что-то изменится?

– Посмотрим, – прищурилась я, придирчиво проследив, как в документе сами собой заполняются нужные строки: имя, возраст, пол, должность… а что? Внештатный консультант – очень неплохо для привидения. Оклад – десять золотых в месяц, но с учетом того, что их некуда тратить, этого вполне достаточно. Права… эх, как же их у меня мало! Обязанности? М-м-м… ладно, тоже ничего сверхъестественного. Убивать мирное население я все равно не планировала. Калечить коллег мне нет никакого резона. Выполнять приказы начальства? Сохранять лояльность короне? Что ж, попробую, но не гарантирую, что сумею.

Убедившись, что на этот раз все без обмана, я приложила к нижнему правому углу договора ладонь и без особого удивления обнаружила, что на бумаге появилась алая, будто кровью выведенная, галочка.

– Вы не в первый раз заключаете такие контракты, – скупо заметил лорд дер Ирс, когда отняла руку, а мой новый шеф скатал бумагу в трубочку и убрал обратно в стол.

Я пожала плечами.

– Возможно.

– Но это и к лучшему, леди, – неожиданно улыбнулся рыжик. – Рад, что вы все-таки согласились, потому что у меня есть для вас подходящее дело!

Глава 2

Спускаясь по лестнице следом за лордом Лайсом, я обратила внимание, что далеко не все сотрудники реагируют на мое присутствие. Некоторые, церемонно раскланявшись с рыжиком, проходили мимо, словно меня не существовало. Кое-кто бросал любопытные взгляды, но не более того. И лишь болтающийся у наружной двери тот самый наглец, что обманом вытащил меня из замка, так искренне изумился, что я даже испытала нечто похожее на злорадство.

– Разве в КБР не все служащие – маги? – вполголоса спросила я, когда мы миновали остолбеневшего парня, беспрепятственно вышли на улицу и направились к стоящему неподалеку от входа экипажу.

Ничего необычного в нем, кстати, не оказалось – с виду карета как карета, только без лошадей. Да у возницы вместо кнута под руками блестела какая-то пластина с разноцветными плашками.

В ответ на мой вопрос рыжик только усмехнулся.

– Все. Просто для того, чтобы видеть призраков, нужно использовать специальное заклинание. Когда необходимость в нем есть, они это, разумеется, делают. Но постоянно поддерживать столь энергоемкое заклятие… боюсь, это не каждый осилит.

– То есть ваши сотрудники способны меня увидеть, но для этого им нужно приложить определенное усилие?

– Совершенно верно. – Лорд стряхнул с рукава успевшие нападать снежинки и галантно распахнул дверцу. – Прошу, миледи.

И вот тут я заколебалась.

– Простите, но вы уверены, что это необходимо? Я оттуда не вывалюсь по пути?

Рыжик негромко рассмеялся.

– Наш транспорт оборудован так, что в нем могут перемещаться не только живые. Можете поверить, внутри вам будет так же комфортно, как и мне.

– Да? – усомнилась я, мельком заглянув в карету. А обнаружив там двух совершенно неожиданных пассажиров, с беспокойством отступила на шаг. – Что-то мне не нравится такая компания…

– Фес, Зюс! Место! – приказал лорд и коротко свистнул. В экипаже недовольно заворчали, а рыжик снова сделал приглашающий жест. – Не волнуйтесь, леди. Они вас не тронут.

Все еще сомневаясь, я настороженно впорхнула внутрь и с подозрением уставилась на двух здоровенных псов, внимательно изучающих меня из дальнего угла. Широкогрудые, короткошерстные, поджарые. С острыми ушами и нервно подрагивающими обрубками хвостов.

При виде меня звери бесшумно обнажили зубы, а я, увидев, как сквозь собак просвечивает спинка сиденья, ошеломленно замерла.

– Они что, призраки?!

– А почему вас это удивляет? – со смешком забрался в карету лорд Лайс и, надев такую же перчатку, как у лорда де Фосса, похлопал одного из псов по полупрозрачной холке. – Призраки работают не хуже живых. К тому же они не едят, не пьют, не спят, не болеют и не требуют никакого ухода.

Осторожно примостившись на краешек одного из сидений и смутно подивившись, что смогла это сделать, я недоверчиво покосилась на смирно лежащих собак. А потом почувствовала легкий толчок, поняла, что мы тронулись, и решила вернуться к главному.

– Куда мы едем?

– В королевский дворец, – безмятежно отозвался рыжик, со вздохом откидываясь на спинку сиденья. – Этой ночью там был нарушен магический периметр, и моя задача – выяснить, почему это произошло.

– Зачем для этого понадобилась я?

Лорд бросил на меня одобрительный взгляд.

– Фес и Зюс – отличные ищейки, леди, но они, к сожалению, могут только поймать и убить. Мне же важно понять, что случилось, и не допустить повторения подобной ситуации. А для этого нужен тот, кто сможет описать произошедшее. Кто умеет рассуждать, думать и делать выводы. Призраки, как вы, вероятно, догадались, видят намного больше, чем простые смертные, поэтому я и зашел в Бюро. А обнаружив там вас, понял, что это судьба и на этот раз одними собаками я не обойдусь.

Я насторожилась.

– Хотите сказать, что это не первый прорыв?

– К сожалению, – кивнул рыжик. – Но скоро вы сами все увидите. Признаться, мне будет очень интересно послушать ваши умозаключения.

Я внимательно посмотрела на его лицо и неожиданно спросила:

– А вы не молоды для такой должности, милорд? Звание королевского инспектора, наверное, ко многому обязывает…

Рыжик от неожиданности поперхнулся, вытаращил на меня глаза, а затем понял, что я не шучу, и в голос расхохотался.

– Леди… при всем уважении, но должен вам напомнить, что не только ведьмы умеют менять внешность по собственному усмотрению!

Я смутилась.

– Простите.

– Цицелия… можно, я буду так вас называть? – все еще смеясь и утирая невольно выступившие слезы, спросил лорд. – Не знаю, какой вы были при жизни… к несчастью, нам так и не довелось пообщаться… но в своем нынешнем состоянии вы меня восхищаете. Клянусь, вы никоим образом меня не задели, но я давно так не веселился, как за последние два часа!

«Целых два часа? Неужели так много? – озадачилась я. – Вот что значит – не чувствовать время».

– Вы не обиделись? – неожиданно посерьезнел рыжик и, подумав, протянул руку в перчатке. – Если да, то прошу извинить меня за эту вспышку. Как и большинство магов воздуха, я бываю импульсивным.

– Так же, как и лорд де Фосс? – хмыкнула я, с сомнением посмотрев на протянутую ладонь. Но потом все-таки решилась и осторожно ее пожала, запоздало сообразив, что перчатка – тоже какой-то артефакт. – Кстати, вы не знаете, за что он меня так ненавидит?

Лорд дер Ирс мягко улыбнулся и бережно сжал мои пальцы.

– Пятнадцать лет назад Райв был одним из тех, благодаря кому удалось предотвратить покушение на короля, а участников заговора… включая вас… отправить за решетку. При этом во время задержания он вам нагрубил, а вы, в свою очередь, успели весьма заковыристо его проклясть, после чего родовая магия почти перестала ему подчиняться. И все, на что после этого оказался способен один из лучших боевых магов королевства, это простейшие бытовые заклинания.

– Надо же, – задумчиво протянула я, убирая руку и тщетно пытаясь отыскать в своей памяти хоть какие-то зацепки, способные пролить свет на прошлое. – Тогда, наверное, я зря избавила его от проклятия?

– Напротив. Это настолько выбило Райва из колеи, что он не только безропотно принял вас на работу, но и отпустил со мной. Поверьте, в любой другой ситуации он бы на такое не пошел.

Бесплатный фрагмент книги предоставлен электронной библиотекой ЛитРес